не зал и не палуба


цитатка

Чт Мар 17, 2016 23:33

Хлорка, на любых согласна?

Вот так, например:
Цитата:
- Не было девушки Весны - О’Хару-сан! Не было обвитой грляндами лиан с цветами сакуры в темных волосах О’Хару-сан! О, весна души моей, благоуханная О’Хару-сан, не было тебя! И я должен пережить, огнеглазая О’Хару-сан, что тебя нет и никогда не будет!

- Я бы все-таки направил его в госпиталь, Эли, - сказал Олег.

- А кто там будет ухаживать за ним? Такие же потерявшие разум? И мне кажется, ему уже лучше. Раньше он бежал искать О’Хару-сан, а сейчас прощается с ней.

И, как бы подтверждая мои слова, Осима достал платок, вытер залитое слезами лицо, одернул китель и сказал почти нормальным голосом:
- Адмирал, у капитана Осимы кружится голова. Я сдал дежурство капитану Камагину. Я пока подремлю в кресле, адмирал.
(С.Снегов, Люди как боги)

Чуть не заплакала на этом месте.
Так жалко этого маленького японца.
Так жалко.

 Написано: Sestra Karlotta

Страница 1 из 1
Автор Сообщение

Хлорка
Академик
Академик

На сайте с 24.06.09
В дневниках: 14284
Откуда: Барнаул

 СообщениеДобавлено: Пт Мар 18, 2016 18:29
Ответить с цитатой

во за поплакать я этой весной поддержу.

и вроде авитаминоза нет - мутамины пью. и хочется дышать полной грудью или там гусаров с балалайками, эге-гей и о-го-го. а как попадется книжка хорошая, так уже и всё.

а мне японок.

Цитата:

- Особа, о которой вы изволили распорядиться, доставлена согласно
вашему приказанию.
- Хорошо, пусть подождет, не выходя из кареты, возле беседки над
прудом, у южного фасада дворца, со стороны Кегоку! - отвечал государь.
Когда пробил первый вечерний колокол, эту девицу, о которой он мечтал целых три года, пригласили войти. В тот вечер на мне было двойное светло-желтое косодэ - лиловой нитью на нем были вышиты побеги плюща, - поверх я надела прозрачное коричневатое одеяние и темно-красную парадную накидку. Как обычно, государь приказал мне проводить девушку, и я пошла за ней к подъезду, где стояла карета. Когда она вышла из кареты, весь ее вид, начиная с громкого шуршания ее одежд, показался мне сверх ожидания
вульгарным. "Ну и ну!.." - подумала я. Я провела ее, как всегда, в небольшую комнату рядом с жилыми покоями государя - сегодня это помещение было убрано и украшено особенно тщательно, воздух благоухал заботливо подобранными ароматическими курениями. В руках девушка держала кипарисовый веер размером не меньше сяку, на ней было узорчатое нижнее косодэ, поверх него - двойное платье на синем исподе и алые шаровары-хакама, причем все это топорщилось от крахмала и торчало сзади горбом, точь-в-точь как заплечный мешок для подаяний у монаха со святой горы Коя... Лицо у нее было красивое, нежное, черты четкие, правильные, поглядеть - так красавица, но все-таки благородной девицей не назовешь... Высокая, в меру полная, светлокожая... Служи она во дворце, вполне могла бы быть главной дамой на церемонии августейшего посещения Государственного совета и, - если, конечно, причесать ее подобающим образом, - нести за государем его меч.
- Она уже здесь! - сообщила я, и государь появился в кафтане, затканном хризантемами, и в широких хакама, распространяя на сто шагов вокруг благоухание ароматических курений, которыми был пропитан его наряд. Аромат этот, сильный до одурения, носился в воздухе, проникая даже ко мне, за ширму.
Государь обратился к девушке, и та без малейшего смущения, бойко отвечала ему. Я знала, что такая развязность не в его вкусе, и мне невольно стало смешно. Меж тем уже наступила ночь, и они улеглись в постель. Как всегда, я обязана была находиться рядом с опочивальней. А дежурным по дворцу в эту ночь был не кто иной, как дайнагон Санэканэ Сайондзи...
Ночь еще только началась, когда в соседнем покое, судя по всему, все уже закончилось - быстро, безвкусно и вовсе не интересно. Государь очень скоро вышел из опочивальни и кликнул меня. Я явилась.
- Как все это скучно... Я крайне разочарован... - сказал он, и мне, хоть и вчуже, стало жаль эту девушку.
Еще не пробил полночный колокол, а ее уже выпроводили из дворцовых покоев. Государь, в скверном расположении духа, переоделся и, даже не прикоснувшись к ужину, лег в постель.
- Разотри здесь!.. Теперь - здесь! - заставил он меня растирать ему плечи, спину. Полил сильный дождь, и я с жалостью подумала: каково-то будет девушке возвращаться?
- Скоро уже рассвет... А как быть с той, кого привез Сукэюки? - спросила я.
- В самом деле, я и забыл... - сказал государь. - Поди посмотри!
Я встала, вышла - до восхода солнца оставалось уже недолго... У павильона Суми, у беседки над прудом я увидела насквозь промокший под дождем кузов кареты - как видно, она так и простояла под открытым небом всю ночь. "Какой ужас!" - подумала я и приказала:
- Подкатите сюда карету! - На мой голос из-под навеса выскочили провожатые и подкатили карету к подъезду. Я увидела, что наряд женщины, зеленоватое двойное платье из глянцевитого шелка, насквозь промок, - очевидно, крыша кареты пропускала дождь, - и узоры подкладки просвечивали сквозь лицевую сторону. Глаза бы не глядели, какой жалкий все это имело вид! Рукава тоже вымокли - как видно, она проплакала всю ночь напролет, волосы - от дождя ли, от слез - слиплись, как после купания. Девушка не хотела выходить из кареты.
- В таком виде я не смею показаться на люди! - твердила она. Мне стало искренне жаль ее, и я сказала:
- У меня есть одежда, переоденьтесь в сухое и ступайте вновь к государю! Этой ночью он был занят важными государственными делами, оттого все так нескладно и вышло... - но она только плакала и, несмотря на все мои уговоры, просила, молитвенно сложив руки:
- Позвольте мне уехать домой! - так что жалость брала глядеть. Меж тем окончательно рассвело, наступил день, теперь все равно ничего невозможно было исправить, и в конце концов ей разрешили уехать.
Когда я рассказала обо всем государю, он согласился: "Да, нехорошо получилось!.." - и сразу же отправил ей вдогонку письмо. В ответ девушка прислала на лакированной крышке тушечницы что-то завернутое в тонкую синеватую бумагу; на крышке имелась надпись: "Паучок, повисший на кончике листка..." В бумаге оказалась прядь волос и надпись "В блужданиях из-за тебя..."
Затем следовало стихотворение:

"Знаю, не пощадит,
в бесчисленных толках ославит
нашу встречу молва.
О, как тяжко идти, как горько
по тропе ночных сновидений!"

И больше ни слова... "Уж не постриглась ли она в монахини? - сказал государь. - Поистине, как все бренно на этом свете!"... После этого он часто справлялся, куда подевалась эта женщина, но она исчезла бесследно.
Спустя много лет я услыхала, что она стала монахиней и поселилась при храме Хаси, в краю Кавати, где принесла пятьсот обетов. Так случилось, что эта ночь привела ее на путь Будды. Я поняла тогда, что пережитое горе обернулось для нее, напротив, радостным, благим умудрением!

(Нидзё. Непрошеная повесть)

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

Sestra Karlotta
Аспирант Сибмамы
Аспирант Сибмамы

На сайте с 05.04.14
В дневниках: 4293
Откуда: Новосибирск

 СообщениеДобавлено: Сб Мар 19, 2016 10:13
Ответить с цитатой

Хлорка, красота какая. Роман кисти Нидзе, женские мемуары 13 века. Спасибо, оно чудесное.
И тоже - "унесённые ветром".

Я над Снеговым не переживала особо - он совершенно для этого не предназначен. Разухабистая космоопера, уникальная вещица в своём роде.
Но тут он очень точно встроил музыкальную фразу, триггер сработал. Ладно бы девочки всё время читали про любовь, так ведь и мальчики всё время про неё пишут.

Скрытый текст:

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

Хлорка
Академик
Академик

На сайте с 24.06.09
В дневниках: 14284
Откуда: Барнаул

 СообщениеДобавлено: Сб Мар 19, 2016 11:20
Ответить с цитатой

Sestra Karlotta
меня в Нидзё зацепило, что простым изображением канвы повседневности выписана драма отдельный людей. просто и без затей. это Ах и красиво для меня.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

Sestra Karlotta
Аспирант Сибмамы
Аспирант Сибмамы

На сайте с 05.04.14
В дневниках: 4293
Откуда: Новосибирск

 СообщениеДобавлено: Сб Мар 19, 2016 12:13
Ответить с цитатой

Хлорка, да. Без "психологии", "философии" и "глубокого смысла". Это очень сильно и очень впечатляет всегда.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 
Показать сообщения:   
Страница 1 из 1
 

 

  

Powered by The Blog Mod by Hyperion & TheBlogMod.com
Powered by phpBB © phpBB Group
Weblog style by Hyperion