Алиса с В.Ерко

Пн Май 17, 2010 9:22

"Алиса в стране чудес" с илл. В.Ерко снова продаётся везде и всюду.



Единственная книга с этим иллюстратором, которая мне безоговорочно нравится.Хороша ещё и тем, что в этом издании обе Алисы - В Стране чудес и в Зазеркалье.



Продаётся в лабиринте

Там же продаётся новая книга с иллюстрациями В.Ерко - "Путешествия Гулливера". Она конечно не детская, просто порадует поклонников этого художника:)



Обе книги от издательства А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА.

 Написано: Веда
>> Другие записи в категориях: 7-10 лет, тема: английская детская литература, тема: Золотая полка
Страница 1 из 1

Автор Сообщение
abarat
Профессор
Профессор

На сайте с 23.05.09
В дневниках: 4712
Откуда: Барнаул, Молодёжная

 СообщениеДобавлено: Пн Май 17, 2010 10:45
Ответить с цитатой

Мы именно эту "Алису" читали (не без опечаток там, кстати). При этом параллельно рассматривали иллюстрации Гуковой (Страна Чудес) и Калиновского (Зазеркалье). Обнаружилось, что иллюстрации Калиновского завязаны на перевод В.Орла :-( то есть издать их с переводом Демуровой вряд ли возможно.
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
Малиновская
Солнечная мама
Солнечная мама

На сайте с 17.07.04
В дневниках: 33754
Откуда: Новосибирск- Silicon Valley

 СообщениеДобавлено: Пн Май 17, 2010 10:55
Ответить с цитатой

abarat писал(а):
Мы именно эту "Алису" читали (не без опечаток там, кстати). При этом параллельно рассматривали иллюстрации Гуковой (Страна Чудес) и Калиновского (Зазеркалье). Обнаружилось, что иллюстрации Калиновского завязаны на перевод В.Орла :-( то есть издать их с переводом Демуровой вряд ли возможно.

кстати, да- опечатки нами тоже замечены :( прискорбно, меня это прямо как-то царапает в детских книгах! :o
но эту Алису все равно нежно любим, тем более она перевертыш- Аниска очень такие забавы в книгах уважает :give_heart:
то ли Гулливера прикупить, на вырост :aga-aga: но я, честно говоря, сама как-то еще со времен зарубежной литературы этот текст недолюбливаю :shuffle:
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
abarat
Профессор
Профессор

На сайте с 23.05.09
В дневниках: 4712
Откуда: Барнаул, Молодёжная

 СообщениеДобавлено: Пн Май 17, 2010 11:49
Ответить с цитатой

Малиновская

Есть перевод "Гулливера" Б.М.Энгельгардта, а есть пересказ для детей Т.Габбе. Какой из них не нравится? Я в детстве с удовольствием читала перевод. Не исключаю, что по принципу "на безрыбье..." :-)

Опечатки - это да :-( Особенно меня в связи с этим печалит "Буратино" "Серафима и Софии".
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
Веда
Блоггер года 2013
Блоггер года 2013

На сайте с 30.11.05
В дневниках: 7011

 СообщениеДобавлено: Пн Май 17, 2010 11:57
Ответить с цитатой

Малиновская
на какой вырост-то? Мне кажется, книга может быть адекватно понята при условии неплохой исторической эрудиции, знания основных социальных идей, настроений и противоречий общества того времени. Тогда понятна и ирония автора, и о чём он вообще пишет. (Мне стало понятно после изучения курса История Нового времени и прочтения многотомника История Нового времени на 3-м курсе университета).
Что из книги такого особенного может вынести ребёнок, я, честно говоря, не знаю. Разве что забавную идею о госудкарстве из малышей и государстве из великанов, и как интересно было бы самому там оказаться - хорошая площадка для фантазий...
Ну т.е., как мне кажется, если покупать эту книгу, то исключительно потому, что рисунки Ерко нравятся. Мне - не нравятся:) И у меня есть Гулливер с Калиновским.
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
Малиновская
Солнечная мама
Солнечная мама

На сайте с 17.07.04
В дневниках: 33754
Откуда: Новосибирск- Silicon Valley

 СообщениеДобавлено: Пн Май 17, 2010 12:11
Ответить с цитатой

abarat писал(а):
Малиновская

Есть перевод "Гулливера" Б.М.Энгельгардта, а есть пересказ для детей Т.Габбе. Какой из них не нравится?

Энгельгардт у меня только. Я тоже читала в детстве. но как оказалось в последствии нифига не понимала :aga-aga:
Жень, на вырост- имелось в виду как раз это- на большой вырост в общем, эта книга для взрослых, для гуманитарно образованных взрослых.
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
abarat
Профессор
Профессор

На сайте с 23.05.09
В дневниках: 4712
Откуда: Барнаул, Молодёжная

 СообщениеДобавлено: Вт Май 18, 2010 9:37
Ответить с цитатой

Малиновская

Посмотрела в 5разворотов:
http://community.livejournal.com/5razvorotov/809815.html
В этой книге вообще третий перевод - Адриана Франковского.
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
Показать сообщения:
Страница 1 из 1