тоже без задней мысли и просто музыкой навеяло...
| Цитата: |
| Проснувшись, я услышал за стеной музыку, довольно громкую, причем как раз она-то меня и разбудила. Это была симфония, которую я очень неплохо знал... |
| Цитата: |
| О, какой это был kaif, какой baldiozh! Когда началось скерцо, мне уже виделось, как я, радостный, легконогий, вовсю полосую вопящий от ужаса белый свет по morder своей верной очень-очень опасной britvoi. А впереди была еще медленная часть, а потом еще та, где поет хор. Я действительно выздоровел. |
| Автор | Сообщение | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
На сайте с 15.07.05 |
Она казалась верный снимок
|
||||||||||
| ⮝ наверх ⮝ |
|
||||||||||
|
Sestra Karlotta На сайте с 05.04.14 |
Ну как же...
Анна Павловна Шерер же. И ей подобные. Совершенно аналогичный случай - иностранная речь и слова из этой речи используются как маркер социальной группы и явления. Но: это во многом зарисовка с натуры. Не фантастика, а исторический роман. Там ещё с "немцами" и "немецкостью" дело интересно обстоит. Как с приемлемой, но условно-враждебной формой жизни.
Мне свежая экранизация вообще понравилась. Над общей авторской интенцией и выводами я с удовольствием поржала, а фильм приятный во многих отношениях. Недавно посмотрела "Двух капитанов" нашего Музтеатра. Там шаман в финале говорит по тувински. Очень обаятельная фишка.
Точности ради - не языка, а сленга. Он утащил реально виденную им субкультуру "стиляг" и приспособил под свою фантастику, вывернув речь наизнанку и приписав им ультранасилие, которое им, по всем показаниям, свойственно как раз не было. Получилась совершенно оторванная от реалий фантастическая картинка.
Хороший вопрос. Интуитивно - вряд ли. И не факт, что кому-то вообще пришло бы в голову сочинять фантастический памфлет. |
||||||||||
| ⮝ наверх ⮝ |
|
||||||||||