Поболтать: лингвистическое

Вс Авг 06, 2023 14:14

Вот, скажите мне, умные лингвистически подкованные люди (а другие могут в этой теме просто поддержать мое ворчание или не поддержать тоже). Как правильно русским буквами писать название мессенджера? Вот все эти "вотсап", "вотс ап" и т.д.?
Я понимаю, что по-хорошему, надо английскими буквами и писать. Но все же. Я сама пишу "вотсап".
Но есть вариант, который меня просто вымораживает: "вацап" или ещё хуже "ва цап". Кого цап, куда цап :eek:
А поводом для написания стал проснувшийся школьный чатик и новое для меня слово "Вальберес" :eek: вроде, обычно как-то все однотипно транслитерируют этот магазин, а тут прямо что-то интересное :haha:

 Написано: Aysa
>> Другие записи в категориях: О жизни
Страница 1 из 3

Автор Сообщение
Коржик
Академик
Академик

На сайте с 01.04.08
В дневниках: 12323
Откуда: Новосибирск м. Покрышкина

 СообщениеДобавлено: Вс Авг 06, 2023 14:15
Ответить с цитатой

Я пишу ва и вб )), но я не лингвист
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
Aysa
С Камчаткой в сердце
С Камчаткой в сердце

На сайте с 13.03.12
В дневниках: 15742
Откуда: Академгородок, Щ

 СообщениеДобавлено: Вс Авг 06, 2023 14:16
Ответить с цитатой

Коржик
Логично! :-)
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
Леся:))
Академик
Академик

На сайте с 06.11.10
В дневниках: 18728
Откуда: Россия))

 СообщениеДобавлено: Вс Авг 06, 2023 14:16
Ответить с цитатой

Я не люблю, когда любые английские названия пишут русскими буквами - мне все варианты кажутся неправильными
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник         Благодарностей: (2)
Крошка Маргошка
Академик
Академик

На сайте с 19.05.12
В дневниках: 5382

 СообщениеДобавлено: Вс Авг 06, 2023 14:17
Ответить с цитатой

Я так пишу
Цитата:
"вацап"
:haha: :haha: Как слышится, так и пишется у меня :haha:
А
Цитата:
"Вальберес"
я сокращаю - ВБ
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
Aysa
С Камчаткой в сердце
С Камчаткой в сердце

На сайте с 13.03.12
В дневниках: 15742
Откуда: Академгородок, Щ

 СообщениеДобавлено: Вс Авг 06, 2023 14:18
Ответить с цитатой

Леся:))
По-хорошему, так и есть - все не правильно. Но иногда торопишься, пишешь русскими буквами.
Кстати, ещё возникает второй вопрос: в устной речи, как. Народ же часто так и произносит "Вацап" :aga-aga:
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
Aysa
С Камчаткой в сердце
С Камчаткой в сердце

На сайте с 13.03.12
В дневниках: 15742
Откуда: Академгородок, Щ

 СообщениеДобавлено: Вс Авг 06, 2023 14:19
Ответить с цитатой

Крошка Маргошка
Ну, совсем же не так слышится - там нет звука А, да и Ц не слитное :aga-aga:
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
Лелечка)))
Академик
Академик

На сайте с 26.02.09
В дневниках: 15903
Откуда: Я продрог в этом городе N

 СообщениеДобавлено: Вс Авг 06, 2023 14:24
Ответить с цитатой

ВотсАп я пишу обычно

Цитата:
Правилами русского языка пока не принят официально вариант «ватсап» полностью, но всё склоняется к тому, чтобы писать его именно так.

Нашла я в сети. Надо немного подождать и примут наконец-то.
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
Monaroza
Академик
Академик

На сайте с 07.07.06
В дневниках: 4669
Откуда: Новосибирск, Центр

 СообщениеДобавлено: Вс Авг 06, 2023 14:41
Ответить с цитатой

Вообще существует 2 способа переноса слова из одного языка в другой: транскрипция (по звукам) и транслитерация (по буквам). Традиционный пример из учебника языкознания: Watson - Ватсон (транслитерация) или Уотсон (транскрипция). Получается, в транскрипции whatsapp должен звучать как уотсэп, а в транлитерации ватсап :haha: (хотя там ещё буковка h есть после w, поэтому транслитерации в чистом виде не получится) Т.о., варианты вацап и вотсап являются гибридными, но я не воспринимаю ц в английском слове, потому что ну нет звука ц в английском языке!!!! :mad: Так что мне больше нравится вариант вотсап - с намёком на транскрипцию (но ватсап тоже нормально воспринимаю, не раздражает). И я лингвист.
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора         Благодарностей: (7)
Aysa
С Камчаткой в сердце
С Камчаткой в сердце

На сайте с 13.03.12
В дневниках: 15742
Откуда: Академгородок, Щ

 СообщениеДобавлено: Вс Авг 06, 2023 14:50
Ответить с цитатой

Лелечка)))
Если примут, то даже правильно. Хотя, это не значит, что все так и будут писать.

Monaroza
Я тоже букву Ц в английских словах не воспринимаю, совсем другой звук же :aga-aga:
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
Шоколадная конфета
Академик
Академик

На сайте с 10.07.12
В дневниках: 11573

 СообщениеДобавлено: Вс Авг 06, 2023 15:56
Ответить с цитатой

Aysa
Вот какие у тебя всегда познавательные записи в дневнике! И собеседники такие грамотные :give_heart: :umnik:
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора         Благодарностей: (1)
Показать сообщения:
Страница 1 из 3